Revisit

I’d like to revisit yesterday’s Scripture. New Pic, though. I wouldn’t want y’all to skip over today because the Pic was the same. 😊

Image from You Version

The verse says in part: but to us who are being saved . . .
I’ve been thinking about it today. 
Did you notice it says being saved
Not past tense but present tense participle.  There’s a reason for that. 
It indicates ongoing actions. It expresses actions that are in progress at a specific time 
I’ve heard it said this way most of my life: we have been saved, we are being saved, and we shall yet be saved. 
Got that? 

I get it this way.  I have been saved (delivered) from the kingdom of darkness into GOD’s Kingdom of Light by the blood of JESUS The CHRIST.  Presently, I am being saved from myself; my mind, body, and emotions are being transformed to practice holiness, and I shall be saved from the very presence of sin at the death of my mortal body and/or when JESUS returns for us. (Oh, by the way, all phases of Salvation, past, present, and future are by the Blood of JESUS The CHRIST.) 
So, tell me, is that good or what? 
And can you say the same? 

LORD willing, see you Monday, Kathie